A song by Tagore

The philosophical mood continues…The other day I heard one of Tagore’s most thoughtful songs on radio. And its quiet optimism seeped deep into my soul. So for this week’s update, I decided to attempt a translation of the song titled in Bengali, “Ki paini, tari hishab milate…”

Windy Day at Narin.    Image Courtesy: Stephen Bennett Studio Gallery

What I did not get, let that balance be.

my heart refuses to go down that arid way.

Instead, drawn to yonder path filled with light and shade

it sways to the lilt of a hundred flutes.

Have I not loved this Earth, her myriad moods?

And so I embrace her memories,

of all those springs that showered

my basket with the southern breeze.

Do you look for my tears?

They lie deep in the layers of my heart,

secretly nourishing the rigours of agony.

Yet, every now and then

did they not break a few strings of my lute?

But why unleash all the pain

since even then, again and again

they wrought some exquisite melody

and that is what remains with me today.







Literature and Setting

On a day when The Hindu carried an interview with the Booker-winning Indian author Arundhati Roy, my mind turned to what really goes into writing fiction. When the interviewer Zac O Yeah asks her about how much autobiographical detail goes into her book, she responds with a question of her own – “…where does your imagination end and experience begin?”

As I began to ponder over the question, my eyes swept over the misty blue hills visible from my front veranda and my attempted intellectual exercise took an unscheduled turn. So then, could a physical setting – the colours, sounds, smells and even the mood of a place affect your writing? I began to wonder…


There are accounts that writers look for a peaceful and evocative places to compose poetry – certainly the Nobel Laureate Tagore did that! He not only visited naturally exquisite places in India like Ranikhet and Shillong where he wrote some of his best works but travelled to far-flung places like Japan, Turkey and South America which provided the impetus for his essays and letters on a range of topics like culture, nationalism and history. Then there are the famous English Romantic poets like William Wordsworth who found inspiration in the serenity and beauty of the Lake District.


On the other extreme are women writers – no surprises there! – like Emily Dickinson and Jane Austen who barely left their immediate surroundings and yet left a mark on the history of English literature.

How about dirt, pollution, conflict, violence – can one write in a place marked by such intense negativity? Even though a writer could be writing about experiences like riots and forced migrations, but can he/she do it while all around the landscape burns and smokes?


These are questions to which there are no simple answers and which take me to entirely different time periods and settings – far, far away from my bit of paradise in the hills where my dog sits softly curled up at my feet and nuzzles me for her breakfast.

In Silence, Thy Voice will be Heard…

Tumi Robe Nirobe…


Today – on the 156th birth anniversary of Rabindranath Tagore – these words of the Nobel Laureate’s deeply moving song is a reminder of the continuing relevance of his poetry and other writings. He was the first Non-European to receive a Nobel Prize when in 1913, his collection of poems titled, Gitanjali was awarded the coveted prize for Literature in recognition for having “written the finest poems of an idealistic tendency”.


And yet his global reputation has not always been even.

When W.B Years, Ezra Pound and others tried to make the world aware of Tagore’s works, they heavily depended on the popularity of contemporary schools of mysticism, Theosophical Society and other spiritualist groups. This led to the image of Tagore as a Mystic of the East, the Bard who was the keeper of timeless fountains of spirituality and through his poetry was now spreading its precious waters across the world. Indeed Rabindranath’s physical appearance—handsome, bearded, dressed in Oriental robes—may, to some extent, have encouraged his being seen as a carrier of exotic wisdom. The problem with this image was that instead of encouraging people to evaluate Tagore’s works in actual literary terms, made them seem merely spiritualist, and as time went on, he and his writings began to be seen as repetitive and distant.

images (5)

The truth on the other hand was that his short stories, novels, plays, essays and letters show a keen engagement with the real world. He had practical and clearly thought out views about nationalism, war and peace, cross-cultural education, freedom of the mind, the importance of rational criticism, the need for openness – and did not just concern himself with mystical and religious experiences as the West would have liked to believe.

Tagore’s essays particularly traverse a wide range of topics, beginning from literature, politics, culture, social change, religious beliefs to philosophical analysis and international relations. Co-inciding with the fiftieth anniversary of Indian independence, a selection of Tagore’s letters by Cambridge University Press was published which has helped readers and critics to rediscover Tagore’s ideas and reflections and made them extremely relevant to the modern world. Apart from being a literary genius, Tagore was a talented painter as well whose pictures, with their mixture of representation and abstraction, have started to receive the acclaim that they have long deserved.


While the rest of the world has now only started rediscovering the beauty and power of his writings, Rabindranath Tagore has always remained a towering figure in the Bengali literary tradition which goes back to more than a thousand years. Not surprisingly in 1971, the newly independent country of Bangladesh chose one of Tagore’s songs—the “Amar Sonar Bangla” which means “my golden Bengal”—as its national anthem. Tagore had already composed the music and lyrics of Jana Gana Mana or “Thou Art the Ruler of All Minds” which had been chosen as India’s national anthem way back in 1947. This makes Tagore the only poet in the world to have been the composer of the national anthems in two countries – surely as significant a measure of his lasting relevance and greatness among the authors of history as any.

images (6)

– Excerpt from 20 GREATEST AUTHORS OF THE WORLD Kalyani Mookherji, Prabhat Prakashan, 2016. ISBN: 9788184303599, 8184303599

First blog post


“In this Universe, teeming with life –

Amidst this plenitude,

have I found a place –

My very own space

…and it fills me with wonder !”

These words indicate my humble attempts to translate one of the most epiphanic songs written by Rabindranath Tagore, winner of 1913 Nobel Prize for Literature. In the original, the Bengali song  begins as “Aakaash Bhora, Shoorjo Taara…” and as it gradually rises to a sonorous crescendo, it never ceases to inspire me with the realization that Life – with all its vicissitudes and anxieties – is a Gift to cherish and nurture. And every time I hear the song, it moves me to silently bow my head in grace and thanks to the Creator.

There is, in fact, a more direct reason for choosing the words of this classic Rabindrasangeet to launch my blog – words, books, poetry, music and being a Bengali are all facets of my identity that I am passionate about. At the same time I am keenly aware that there are so many writers out there whose blogs on these topics are perhaps more popular than mine can hope to be.

And yet – here am I…This blog is my effort to claim in this digital universe a place of my own…my very own space…!!!